Sezon Pierwszy | |
---|---|
Chowder sezon 1 | |
Liczba odcinków | 38 |
Liczba odcinków 10 - minutowych | 36 |
Liczba odcinków 20 - minutowych | 2 |
Pierwszy sezon "Chowdera" składa sie z 38 odcinków z czego 36 to oddzielne, 10 minutowe odcinki a 2 odcinki są 20 minutowe. Pierwszym odcinkiem jest (według kolejności emisji w polsce) emisji 10 - minutowi "Władcy kwasówek" . Ostatnim odcinkiem sezonu jest (też wg. kolejności emisji) "Chowder i Pan Fugu".
Serial opowiada o łakomym dziecku o imieniu Chowder. Marzy on by zostać najlepszym kucharzem na świecie. Jednak by tego dokonać najpierw musi sporo trenować pod okiem swego mistrza Mung Daala. Chowder mieszka razem ze swoim nauczycielem, wraz z jego żoną Truflą i pomocnikiem Sznyclem. Akcja kreskówki rozgrywa się w małym miasteczku o nazwie Marcepanowo.
Serial jest naprawdę fajny, a nieruchome tekstury dodają oryginalności.
Serial mozna aktualnie oglądać na antenie Cartoon Network w dniach:
Wtorek - Piątek: 14:45;
Poniedziałek: 11:25, 14:45;
Sobota i Niedziela: 13:35
Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł | Kod produkcji |
---|---|---|---|---|
07.06.2008 | 01 | Zielodziarz | The Thrice Cream Man | 101A |
Pawiowy fafel | The Flibber-Flabber Diet | 101B | ||
11.05.2008 | 02 | Mus z walniętego żabiego jabłka | The Froggy Apple Crumble Thumpkin | 102A |
Dziewczyna Chowdera | Chowder’s Girlfriend | 102B | ||
17.05.2008 | 03 | Wieczór przy Mahjongu | Mahjongg Night | 103A |
Cuchnąca miłość | Stinky Love | 103B | ||
18.05.2008 | 04 | Nowa licencja | Certifrycation Class | 104A |
Śpiewne fasolki | Sing Beans | 104B | ||
24.05.2008 | 05 | Guma odmieniówa | Grubble Gum | 105A |
Potwór Cynamini | The Cinnamini Monster | 105B | ||
25.05.2008 | 06 | Zły adres | The Wrong Address | 106A |
Zły klient | The Wrong Customer | 106B | ||
31.05.2008 | 07 | Bekane Chrapki | Burple Nurples | 107A |
Sznycel dokonuje wpłaty | Shnitzel Makes a Deposit | 107B | ||
01.06.2008 | 08 | Występ Gazpachia | Gazpacho Stands Up | 108A |
Smak marcepana | A Taste of Marzipan | 108B | ||
10.05.2008 | 09 | Władcy kwasówek | The Puckerberry Overlords | 109A |
Słoniomelonice | The Elemelons | 109B | ||
08.06.2008 | 10 | Zasmarkaniec | Sniffleball | 110A |
Ten jeden dzień w roku | Mung on the Rocks | 110B | ||
16.06.2008 | 11 | Jak suseł | The Heavy Sleeper | 111A |
Dotyk pleśni | The Moldy Touch | 111B | ||
22.02.2009 | 12 | Służący | At Your Service | 112A |
28.02.2009 | Chowder i Pan Fugu | Chowder and Mr. Fugu | 112B | |
18.06.2008 | 13 | Wakacje | The Vacation | 113A |
Nocny żarciotyk | The Sleep Eater | 113B | ||
10.11.2008 | 14 | Posiniaczony niebonan | The Bruised Bluenana | 114A |
Sznycel i ołowiany farfel | Shnitzel & the Lead Farfel | 114B | ||
11.11.2008 | 15 | Półtonowa babka | The Thousand Pound Cake | 115A |
Kanapka ze szczurem | The Rat Sandwich | 115B | ||
12.11.2008 | 16 | Chowder traci czapkę | Chowder Loses His Hat | 116A |
Papu dla mózgu | Brain Grub | 116B | ||
13.11.2008 | 17 | Igrzyska terminatorów | The Apprentice Games | 117 |
14.11.2008 | 18 | Zepsuta część | Broken Part | 118A |
Meach-lotka | The Meach Harvest | 118B | ||
17.11.2008 | 19 | Sznycel odchodzi | Shnitzel Quits | 119 |
18.11.2008 | 20 | Szlaban na stragan | Banned from the Stand | 120A |
Kremowa dłoń | Créme Puff Hands | 120B |